分からなかったら言い換えよう
新宿駅から東京駅まで移動するのには、JR中央線快速で13分かかる。
でも山手線でぐるっと回っていくこともできる。
地下鉄メトロを使っても行ける。
車を使って移動することだってできる。
徒歩で行ったって到達可能。
英語のスピーキングも同じで、最短距離の表現がぱっと出てこなくても、言い換えの表現で代用するのはとても大事。
「3日後会いましょう」はLet's meet in three daysだけど、
Why don't we meet on Thursday?でも、
Shall we meet on May 20?でもいいし、
Can I see you tomorrow of tomorrow of tomorrow?だってちょっと不格好でも何も言わずに伝わらないよりはずっといい。
こうやって言い換える癖をつけておけば自分の中に表現の幅が広がっていって、どんどん話せる内容が増えていく。
英語で言い換えるのが難しかったら、一度日本語に戻って日本語だったら別の表現で表すにはどうすればいいかな?と考え、それを英語にすればいい。
頭が柔らかくなるので、言い換えは大事です。